quinta-feira, 21 de outubro de 2010

Attraversiamo!
A palavra acima e título desse post é uma expressão italiana que significa "vamos atravessar!" (... conduzir, ir adiante... bom, escolha sua melhor definição). Da onde eu tirei isso? De uma cena do filme Comer Rezar e Amar. Criei uma certa afinidade com a história antes mesmo do filme, pois comecei a ler o livro no fim de uma viagem, mas quando cheguei ao "home" interrompi a leitura porque eu entendia apenas 60% a 65% de todas aquelas palavras em inglês (dependendo do capítulo) e que, por esse motivo, me levavam a cair de sono em cima do livro. Moral da história: resolvi esperar o filme e após assistí-lo decidi retomar a leitura. Coincidência ou não, abri a página marcada e bem alí estava ela: a palavra Attraversiamo. E o "Let's cross over!" fez todo sentido. Não importa o idioma, há uma voz que me faz essa proposta (ou talvez seja mesmo um pedido de suplência) a todo momento. "Vai, atravesse, de barco, de carro, ônibus, avião ou simplesmente caminhe. Passe para o outro lado. Percorra. Olhe essa paisagem... Não é linda?! Não tenha medo do novo. Encante-se com o desconhecido." É isso que a voz me diz. E eu tantas vezes fico aqui, sendo engolida pelo tempo - que passa. Engolida pela vontade de atravessar o mundo (o meu e o nosso mundo). Atravessar e voltar pro mesmo lugar (para a segurança do nosso porto) e depois partir de novo. Triste é ser engolida pelo descaso. Isso mesmo... falta de caso. Caso com a vida, com si mesmo, como que se sente e desacaso alheio (talvez o mais difícil de lidar). Me diz como a gente faz pra atravessar tanto descaso, tanta falta de respeito, falta de compreensão e amor nesse mundo? Onde foram parar todos os hippies? Será que eles conseguiram atravessar? O que há do outro lado? Não sei, mas eu quero ir para lá. E para isso não falta coragem. Ah.. coragem eu tenho. Você aí que me assiste viver, nem imagina. Coragem de ser, de sentir, de chegar e partir - mesmo quando a lágrima para na garganta e eu não consigo dizer tudo que tenho coragem.

Cuidadoso
(Tradução da música Careful - Paramore)

Eu me acalmei
Um olhar de raiva
Disfarçado em um sorriso
Bem, você nunca saberia
Eu tinha tudo, mas não o que eu queria
Porque a esperança, pra mim era um lugar desconhecido
e encoberto
Você entra
E eu resisto a você assim
Você não pode mandar eu sentir
A verdade nunca me liberta
Então eu fiz sozinha

Abra seus olhos
como eu abri os meus
É só o mundo real
Uma vida que você jamais conheceria
Desviando seu caminho para livrar-se da dor
Bom, você pode ignorar
Mas não por tanto tempo
Você me olha como se eu tivesse feito
Você resiste a mim assim
Você não pode mandar eu me curar!
E dói lembrar
Como foi encerrar
Você não pode mais ser tão cuidadoso
Quando tudo isso o aguarda
Não vai se aproximar
Você tem que estender a mão um pouco mais
Mais, mais, mais, mais


-
Nunca fui boa em me contentar com a vida (isso não significa que eu não dê valor a ela). Acho apenas que para ser feliz não há regras. Não me venha com esse papo furado de que isso ou aquilo é demais pra você, que outro país é muito longe, que as praias são todas iguais, que você ama demais sua família e amigos para deixá-los por algum tempo (fisicamente, não emocionalmente) e tudo na vida é classificado em certo ou errado. Quer saber? Isso tudo pode ser uma verdade para você - não para mim. Acredito que as pessoas que amamos estarão sempre conosco (onde quer que estivermos); Que a distância é algo bem relativo. Que podemos até nadar no mesmo oceano, mas a paisagem sempre será diferente, única.
 
BeijOs mágicos e atravessados!
(ps: nós poderíamos gastar mais tempo dessa vida amando - seja o que for, seja quem for).

2 comentários:

nayara goncalves disse...

Conheci teu blog assim cmo quem num quer nda...e passei a ama-ló.Ele sempre me trás paz,tuas palavras se encaixam com o q eu vivo,ou q ainda quero viver. Obg *-*
bjim ♥

Anônimo disse...

tati lembra de mim sua fã n 1 sou eu camila do dom macario ela linda seu blog parabem amiga